Pages

Translate

Saturday, August 2, 2014

Sprichwoerter

Grüß Gott!
Deutsche Redewendungen/ Sprichwoerter sind immer interessant. Heute hab ich für euch ein parr.. Manche sind euch hoffentlich schon vertraut ~ ...Viel Spass!



  • Andere Länder, andere Sitten- So many countries, so many customs.
  • Aus den Augen, aus dem Sinn- Out of sight, out of mind
  • Berühre nicht alte Wunden- Do not touch old sores.
  • Besser arm in Ehren als reich in Schanden- Better poor and respected than rich and despised.
  • Bellende Hunde beißen nicht-  Barking dogs don't bite.
  • Blut ist dicker als Wasser- Blood is thicker than water.
  • Das Eisen schmieden, solange es heiß ist- Strike while the iron is hot.
  • Es ist nicht alles Gold, was glänzt- Not all that shines is gold.
  • Lügen haben kurze Beine- Lies have short legs
  • Morgenstund hat Gold im Mund-  Morning hour has gold in the mouth.
  • Übung macht den Meister- Practice makes perfect.
  • Mit jemandem unter vier Augen sprechen -to speak privately with someone
  • Er spinnt, / Er hat einen Vogel- He is crazy
  • Alles auf eine Karte setzen. – To bet everything on one card. – Equivalent: To put all eggs in one basket.
  • Lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. –A bird in hand is worth two in the bush.
  • Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden. – Rome wasn’t built in a day.
  • Viele Köche verderben den Brei. – Too many cooks spoil the broth (porridge).
  • Wer rastet, der rostet- He who rests will be rusting.
Check out the link below for more interesting "Sprichwoerter auf Deutsch"

http://www.programmwechsel.de/sprueche-zitate/deutsche-redewendungen-sprichwoerter.html

No comments:

Post a Comment